Occitano cispirenaico

Occitano cispirenaico
Occitan cispirenenc, Occitan transpirenenc
Hablado en Reino de Aragón

Reino de Navarra
Región

Jaca (Aragón)

Pamplona y Estella (Navarra)

Hablantes lengua extinta desde el siglo XVI
Familia

Indoeuropeo
 Romance
  Occitanorromance
    Occitano

     Occitano cispirenaico
Códigos
ISO 639-1 oc[1]
ISO 639-2 oci[1]
ISO 639-3 [1]​ oci[1]
[editar datos en Wikidata]

Occitano cispirenaico o también conocido como occitano transpirenaico era un dialecto del occitano que se hablaba en las localidades del sur de los Pirineos en la Edad Media, más particularmente en Aragón y en Navarra, en las ciudades de Estella, Jaca y Pamplona, coexistiendo con el vasco y el navarroaragonés de aquellas zonas. Una scripta jurídica occitana fue un ejemplo de documentos hechos con este dialecto en la Navarra peninsular entre los siglos XIII y XIV.[2]

Adicionalmente, este dialecto también marcó su presencia en canciones de trovadores occitanos de la época y en la redacción de documentos oficiales como los Establecimientos de Jaca y el Fuero de Jaca.[3]

Ejemplo

Los Establecimientos de Jaca contenían las ordenanzas de la ciudad de Jaca y fueron escritas en el siglo XIII en occitano, con variantes del gascón. Véase a modo de ejemplo el siguiente extracto:

X) E nos tot lo poble de Iacca mayors e menors presentz e
auenidors estos establimentz qui sobre son escriutz confirmam
e autreyam. e prepagatz de els nos tenim, elas iuras che
uos ditz iuratz els proomnes de Iacca fetz, autreyam che de
nostre mandament la fetz. chuals iuras establim e posam
sobre nos. et en nos. e sobre nostra fe. e sobre nostra
credença. che las tienguam e las façam fidelmentz tenir assi
com de sobre escriut.

Referencias

  1. a b c código genérico (occitano)
  2. Une scripta occitane dans la Navarre médiévale (XIII-XIV siècles) : formation et fonctionnement Archivado el 23 de septiembre de 2015 en Wayback Machine.. Consultado el 28 de julio de 2016. (en francés)
  3. Luis Santomá Juncadella, La coherencia lingüística de los documentos en occitano cispirenaico aragonés del siglo XIII, Revista de filología románica, ISSN 0212-999X, nº24, 2007, p.171-195 - Consultado el 28 de julio de 2016.

Bibliografía

  • Santomá Juncadella, Luis (2006). «Cuatro documentos notariales medievales en occitano cispirenaico aragonés del Archivo de la catedral de Jaca». Alazet: Revista de filología (Universidad Complutense de Madrid) (18): 171-184. ISSN 0214-7602. .
  • Santomá Juncadella, Luis (2006). «La coherencia lingüística de los documentos en occitano cispirenaico aragonés del siglo XIII». Revista de filología románica (Universidad Complutense de Madrid) (24): 171-195. ISSN 0212-999X. .
  • Santomá Juncadella, Luis (2012). El entorno lingüístico del occitano cispirenaico aragonés del siglo XIII. Departamento de Filología Románica. Universidad Complutense de Madrid. p. 795. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2016. Consultado el 25 de octubre de 2017. .
  • Ciérbide Martirena, Ricardo (1992/1993). «La Lengua de los francos de Estella: intento de interpretación». Archivo de filología aragonesa (Zaragoza: Universidad Complutense de Madrid) (48-49): 9-45. ISSN 0210-5624. .

Véase también



Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q3348604
  • Wd Datos: Q3348604