Pere Posa

Pere Posa
Información personal
Nacimiento Siglo XVjuliano Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 1506 Ver y modificar los datos en Wikidata
Barcelona (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Impresor Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]

Pere Posa (?, s. XV - Barcelona, 1506) fue un clérigo, librero e impresor catalán. Fue el primer catalán a dedicarse al arte de imprimir libros.

Vida y obra

Incipit del incunable Pastorale de Francesc Eiximenis impresa a Barcelona por Posa el 5 de diciembre de 1495

Pere Posa fue presbítero de la iglesia de Sant Jaume (entonces situada a la actual plaza de Sant Jaume de Barcelona), mayoral de la cofradía de la Trinidad (1505) y rector de la parroquia de Talamanca.

Si bien Pere Posa no fue el primer impresor establecido en Cataluña, puesto que los alemanes Joan de Salzburgo y Pau de Constanza (o Pablo Hurus) publicaron el primer libro impreso en Barcelona (y con fecha segura) el 13 de diciembre de 1475 (los Rudimenta Grammaticae de Nicolau Perotto) es considerado el primer impresor de origen catalán.[1]

Se asoció con Pere Brun, saboyano con quien, conjuntamente, imprimió la Vida del Rei Alexandre en catalán, entre otras obras. La sociedad con Pere Brun duró poco, y Pere Posa continuó en solitario su tarea de impresor, adquiriendo pronto  prestigio y situándose en los primeros lugares de entre los profesionales del nuevo arte. Es bastante probable que en 1481 fuera el impresor de la Sentencia real de Ferran II a la primera corte de Barcelona, en latín.

El año 1482 Pere Posa estableció su taller en la calle de la Boqueria, junto a la iglesia del Pino, y empezó a mostrarse como un maestro del nuevo arte. Este mismo año imprimió lo obra Imitación de Jesucristo de Joan Gerson, libro que se convirtió en referencia artística, puesto que fue el primero que se imprimió con una orla xilogràfica e iniciales tipográficas también hechas con xilografía. Posa destacó rápidamente por la calidad de sus trabajos. Superó en este punto los mismos impresores alemanes, no solo por la introducción de los adelantos en la utilización de enseres y materiales tipográficos, sino sobre todo por la corrección y la pulcritud de los trabajos que publicaba, los temas de los cuales dominaba, como integrante de la iglesia, de sacerdote y por el conocimiento de las lenguas latina, catalana y castellana. En el mismo año 1482 publicó la obra Suma del Arte de Arismètica de Francesc Santcliment, la primera obra de aritmética mercantil impresa en Cataluña y también en el marco ibérico.[2]​ Seguidor de Ramon Llull, Pere Posa editó varias obras del gran filósofo mallorquín: el Ars magna (1501), la Apostrophe (1504) y la Arbor scientiae(1505). También editó el Pastorale de Francesc Eiximenis el 5 de diciembre de 1495.

Hasta 1505 la imprenta de Posa fue considerada como la más activa de Barcelona, y produjo más de treinta libros como Phoce Grammatici te Summi oratoris, el Consulado del Mar (1494) o los Quesits o perquens de Girolamo Manfredi, si bien atribuyéndolos erróneamente a Alberto Magno (1499), entre otros. A lo largo de este tiempo, sus ediciones fueron siempre limpias y correctas en el fondo y en la forma, hasta que a los últimos años, sobre todo debido a las numerosas reimpresiones, la pulcritud decayó notablemente.

Pere Posa murió en Barcelona el 1506, dejando el obrador tipográfico a su sobrino, denominado también Pere Posa, menor de edad, que desde 1518 continuó la tarea de su tío.

Véase también

Referencias

  1. «Euniciano Martín, Pere Posa, 500 anys: Recordant el primer impressor català.». Archivado desde el original el 5 de marzo de 2012. Consultado el 23 de julio de 2018. 
  2. Tresors de la Biblioteca de Catalunya: Un incunable científic emblemàtic: la Suma de la art de arismètica de Francesc Santcliment.

Bibliografía

  • Moret Viñals, Oriol (2006). El mitjà tipogràfic (tesis doctoral). Barcelona: Universitat de Barcelona.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  • Carré, Antònia; Cifuentes, Lluís (2001). «Quesits (Barcelona, Pere Posa, 1499): una traducció catalana desconeguda del Liber de homine (Il perché) de Girolamo Manfredi amb filtre napolità». Arxiu de Textos Catalans Antics (20): 543-560. 
  • Tresors de la Biblioteca de Catalunya: Un incunable científic emblemàtic: la Suma de la art de arismètica de Francesc Santcliment.
  • Norton, F. J. (2010). Printing in Spain 1501-1520. Cambridge University Press. pp. 96-98. 
  • Méndez, Francisco; Hidalgo, Dionisio (1861). Tipografía española, ó Historia de la introducción, propagación y progresos del arte de la imprenta en España á la que antecede una noticia general sobre la imprenta de la Europa y de la China: adornado todo con notas instructivas y curiosas. Madrid: Imprenta de las Escuelas Pías. pp. 49-51, 53, 56, 58, 59. 

Enlaces externos

  • Esta obra contiene una traducción total derivada de « Pere Posa » de Wikipedia en catalán, concretamente de esta versión del 23 de julio de 2018, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
  • «Impresor: Pedro Posa». BECLaR. Consultado el 23 de julio de 2018. 
  • «Pere Posa». Diccionario Bibliográfico Español. Consultado el 23 de julio de 2018. 
Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q19301557
  • Identificadores
  • WorldCat
  • VIAF: 49111663
  • ISNI: 000000005464980X
  • BNE: XX1766321
  • CANTIC: 981058509893106706
  • LCCN: nr94031878
  • Diccionarios y enciclopedias
  • DBE: url
  • Wd Datos: Q19301557