Xi latin
![Page d’aide sur la police de caractères Unicode](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/OOjs_UI_icon_language-ltr.svg/20px-OOjs_UI_icon_language-ltr.svg.png)
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. S’ils s’affichent mal (▯, ?, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
Xi, ksi | |
Utilisation | |
---|---|
Écriture | alphabet latin |
modifier ![]() |
Le xi ou ksi est une lettre latine utilisée dans l’écriture de l’albanais du XVIIe et XIXe siècles. Elle est dérivée de la lettre grecque xi.
Utilisation
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2e/Albanian_alphabet_in_da_Lecce_%281716%29.png/300px-Albanian_alphabet_in_da_Lecce_%281716%29.png)
L’alphabet albanais latin utilisé aux XVIIe et XVIIIe siècles comme lettre pour représenter une consonne fricative dentale sourde [ð] ou doublée en digramme pour représenter une consonne fricative dentale sourde [θ][1], notamment par Pjetër Bogdani dans le dicitonnaire latin-albanais de Frang Bardhi[2] publié en 1635, dans Cuneus prophetarum en 1685, Francesco Maria da Lecce dans Osservazioni grammaticali nella lingua albanese en 1716[3], Gjon Nikollë Kazazi (en) dans Breve compendio della dottrina cristiana en 1743, dans Zefit Guagliata dans Dottrina cristiana breve del Card. Bellarminus en 1856 ou encore dans le lexique italien-albanais de Francesco Rossi[4] publié en 1866.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/91/Dell%E2%80%99alfabeto_albanese_e_sua_pronunzia%2C_in_Francesco_Rossi%2C_Vocabolario_italiano-epirotico%2C_1866_-_letter_dh.jpg/600px-Dell%E2%80%99alfabeto_albanese_e_sua_pronunzia%2C_in_Francesco_Rossi%2C_Vocabolario_italiano-epirotico%2C_1866_-_letter_dh.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/88/Dell%E2%80%99alfabeto_albanese_e_sua_pronunzia%2C_in_Francesco_Rossi%2C_Vocabolario_italiano-epirotico%2C_1866_-_letter_th.jpg/600px-Dell%E2%80%99alfabeto_albanese_e_sua_pronunzia%2C_in_Francesco_Rossi%2C_Vocabolario_italiano-epirotico%2C_1866_-_letter_th.jpg)
Usage informatique
Le xi latin ne possède pas de caractères Unicode propres.
Notes et références
- ↑ Blanchum et Demiraj 2008, p. 43.
- ↑ Blanchum 1635.
- ↑ da Lecce 1716.
- ↑ Rossi 1866.
Bibliographie
- (la + sq) Franciscum Blanchum, Dictionarium Latino-epiroticum: una cum nonnullis usitatioribus loquendi formulis, Rome, Typis Sacrae Congregatio de Propaganda Fide, (lire en ligne)
- (sq + la) Franciscum Blanchum et Bardhyl Demiraj, Dictionarium latino epiroticum : una cum nonnullis usitatioribus loquendi formulis, Shkodër, Botime Françeskane, (lire en ligne)
- (la + sq) Pjetër Bogdani, Cuneus prophetarum de Christo salvatore mundi, (lire en ligne)
- (la + sq) Pjetër Bogdani, De vita Iesu Christi salvatoris mundi, (lire en ligne)
- (it + sq) Zefit Guagliata, Dottrina cristiana breve del Card. Bellarminus – Dottrina e kerscten cardinàλit bellarmino, (lire en ligne)
- (sq) Gjon Nikollë Kazazi, Breve compendio della dottrina cristiana, (lire en ligne)
- (it) Francesco Maria da Lecce, Osservazioni grammaticali nella lingua albanese, (lire en ligne)
- [Rossi 1866a] (it) Francesco Rossi da Montalto, Regole grammaticali della lingua albanese, Roma, Stamperia della S.C. di Propaganda Fide, (lire en ligne)
- [Rossi 1866b] (it) Francesco Rossi da Montalto, Vocabolario italiano-epirotico, Roma, Stamperia della S.C. di Propaganda Fide, (lire en ligne)
- (it) Francesco Rossi da Montalto, Vocabulario de la lengua epirotica-italiana, Rome, Tipografia Poliglotta,
Voir aussi
- L (lettre)
- Xi, lettre grecque
- Ⲝ, lettre copte
- Ѯ, lettre cyrillique
Portail de l’écriture